Yazımın
hemen başında belirtmek isterim ki aşağıda yazacaklarım genel olarak
ebeveynlerinden biri İtalyan olan ve İtalya
dışında doğan bir bebeğin nasıl İtalyan vatandaşlığına kaydettirileceği
üzerinedir. İtalya’da doğan çocuklar için farklı bir prosedür işliyor olabilir.
Bir süre önce bebeğimiz Finlandiya’da hayata
gözlerini açtı. Doğal olarak biz de kendisini hem Türk hem de İtalyan
vatandaşlığına (babası İtalyan) yazdırmak için kolları sıvadık.
Yaptıklarımızı Finlandiya şartlarında
anlatacağım, belki sizin bulunduğunuz ülkedeki bürokratik işlemler farklı
işliyor olabilir, ancak yazacaklarımın İtalyan bürokrasisinin genel olarak
nasıl işlediği hakkında bir fikir vereceğini sanıyorum.
Finlandiya’da, hastaneden çıkarken bebeğiniz
için bir doğum belgesi düzenlenecek, bu doğum belgesini alıp öncelikle Maistraati’ye gitmeniz gerekiyor. Maistraati
noterlik işlemler, kayıt, apostil gibi işlerin yapıldığı bir nevi yerel kayıt
bürosu. Hastaneden aldığınız belgeyi
buraya verip karşılığında resmi, apostilli bir doğum kayıt örneği alıyorsunuz.
Bu noktada dikkat etmeniz gereken
sanırım doğum kayıt örneğini bulunduğunuz ülkenin resmi dilinde almanız!
Biz Maistraati’ye gittiğimizde, dilersek kaydı İtalyanca (İtalyan makamlarına
verilmek üzere) ve İngilizce (Türk makamlarına verilmek üzere) olarak, iki
nüsha düzenleyebileceklerini söylediler. Biz de seve seve kabul ettik, çünkü
aksi takdirde belgeyi Finceden çevirtmemiz gerekecekti.